坎特伯雷大学翻译专业,是新西兰坎特伯雷大学针对想要日后从事这方面职业的学生开设的专业,目前有笔译板块、口译板块等课程,前者主要学习文学翻译、科技翻译、新闻翻译等内容,后者主要学习随同口译、同声传译入门等内容,但不管是哪个,都可以让学生掌握扎实的理论基础与听、说、读、写、译能力。
坎特伯雷大学翻译专业简介
翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。其内容有语言、文字、图形、符号的翻译。是增强促进人们社会交流发展的重要手段。翻译专业培养德智体美全面发展、汉语语言基础扎实,文化知识及相关专业知识比较广博、综合素质高、适应能力强,具有创新精神和英汉口笔译实践能力较强,能在外事、商贸、科技、文学、文化、旅游、教育等领域从事翻译实践的应用型人才。
笔译板块课程主要有英汉翻译技巧、汉英翻译技巧、文学翻译、商务笔译、科技翻译、法律翻译、旅游翻译、新闻翻译、计算机辅助翻译等,口译板块课程主要有视听译、随同口译、政务口译、商务口译、同声传译入门等,以及跟翻译能力紧密相关的其他专业选修课。
毕业生应获得以下几方面的知识和能力:
1、掌握语言学、文学及相关人文和科技方面的基础知识;
2、具有扎实的相应语言基础和较熟练的听、说、读、写、译能力;
3、具有较好的语言表达能力和基本调研能力;
4、具有第二外国语的一定的实际应用能力;
5、掌握文献检索、资料查询的基本方法,具有初步科学研究和实际工作能力。
坎特伯雷大学翻译专业就业
在新西兰就业前景:在新西兰,翻译专业是一个较热的专业,它会给你提供各式各样的就业机会。包括在国际组织工作,在卫生和社区组织工作,在国际商业和贸易机构、在线和离线出版机构,以及软件和网站本地化的工作都会用到。新西兰大学翻译专业上设置了一些申请项目,其中不仅仅是在大学中有设置专业,在一些培训机构也是非常符合现在申请者的需求,其中很多的内容含金量很高。
在国内的就业前景:中国现有在岗聘任的翻译专业人员约6万人,翻译从业人员保守估计达50万人,而有关抽样调查显示该数字可能达到100万人。即使如此,现有的翻译队伍仍无法满足巨大的市场需求。首先,国内专业外语人员少,又集中在少数经济相对发达的城市和政府部门中;其次,外译中工作由于相对容易,人才缺口不大,但能够胜任中译外工作的高质量人才则严重不足,估计缺口高达90%以上。因此,翻译专业的就业前景非常好。
通过以上的介绍,想必大家对坎特伯雷大学翻译专业有了一定的认识。如果你想要了解更多这方面的信息,欢迎咨询我们的顾问老师,教外留学为您提供一对一咨询服务。
喜欢这篇坎特伯雷大学翻译专业的同学还喜欢: